Tuesday, March 15, 2016

Kata Bilangan dalam Bahasa Mandarin

Angka dalam Bahasa Mandarin


Kali ini kita akan mempelajari kata bilangan dalam Bahasa Mandarin. Sudah pasti mempelajari bilangan adalah hal dasar yang sangat penting dalam mempelajari sebuah bahasa, karena dengan mempelajari angka dari1 hingga 10 saja, kita bisa mengucapkan angka dari 1 hingga 99. Lebih dari dari itu kita bisa mempelajari nama-nama hari, nama bulan, cara mengatakan waktu, menanyakan harga, menanyakan persentase bunga dan lain-lain. Mari kita mulai saja dengan:

Monday, March 14, 2016

Belajar Mandarin lebih mudah dari Inggris?

Mandarin atau Inggris, mana yang lebih mudah?




Mungkin pendapat saya ini agak kontroversial, namun setelah anda membaca posting ini barulah anda mengerti mengapa Mandarin tidak sesulit yang anda bayangkan. Apabila anda berpendapat lain silakan tinggalkan komentar anda.

Saturday, March 12, 2016

Perbedaan 不 dan 没 dalam Mandarin

Kalimat negatif Bahasa Mandarin

Mungkin selama ini, kita diajar bahwa kata keterangan “不” ( bù = tidak ) tidak bisa dipakai untuk kejadian di masa lalu, “没 ( méi = belum/ tidak ) tidak bisa dipakai untuk kejadian di masa datang. Benarkah demikian?

Untuk menjawab pertanyaan tersebut marilah kita lihat beberapa contoh berikut: ( semuanya adalah benar )

1. 昨天我们都忙,都没去他那儿。
    Zuótiān wǒmen dōu máng, dōu méi qù ta nàr = Kemarin kami sibuk, semuanya tidak pergi ke tempat dia.

2. 昨天是他自己不去,不是我们不让他去。
    Zuótiān shì tā zìjǐ bú qù, búshì wǒmen bú ràng tā qù = Kemarin  dia sendiri yang tidak pergi, bukan kami yang tidak mengijinkan dia pergi.

3. 我没收到他的信。
    Wǒ méi shōudào tā de xìn. = Saya belum menerima surat dia.

4. 如果到下星期一还没收到他的信,你就给我来个电话。
    Rúguǒ dào xià xīngqīyī hái méi shōudào tā de xìn, nǐ jiù gěi wǒ lái ge diànhuà = Kalau sampai hari senin depan masih belum menerima suratnya, kamu telpon saya.

5. 他不吸烟,也不喝酒。
    Tā bù xīyān yě bù hē jiǔ = Dia tidak merokok, juga tidak minum arak

6. 他刚才没吸烟。
    Tā gāngcái méi xīyān. = Dia tadi tidak merokok.

7. 这些苹果不红。
    Zhè xiē píngguǒ bù hóng. = Beberapa apel ini tidak merah.

8. 这些苹果还没红。
    Zhè xiē píngguǒ hái méi hóng. = Beberapa apel ini masih belum merah.

Dari beberapa contoh di atas, kita bisa melihat bahwa “不” bisa juga dipakai untuk masa lalu seperti dalam contoh 2; “没” juga bisa dipakai untuk masa mendatang seperti dalam contoh 4, dalam kalimat pengandaian .

Dalam contoh 2, pemakaian “不” dalam masa lalu, kebanyakan menunjukkan pelaku sendiri subyektif tidak ingin/ bersedia; sedangkan pemakaian “没” lebih condong bersifat obyektif seperti dalam contoh 1,3, dan 6.

Untuk lebih menguasai perbedaan di antara kedua kata keterangan ini, di bawah ini saya berikan latihan tambahan. Kunci jawaban akan saya berikan apabila ada pengunjung yang meminta jawabannya dalam komentar. :)

1. 她今天哭了一天,脸也_____洗, 饭也_____吃,大家劝她,她都____听。

2. 我们都觉得他太忙了,所以昨天的活动____ 请他。

3. 我____想到他能说一口流利的普通话。

4. 他从____说假话,大家都很信任他。

5. 我是故意____ 告诉他的。

6. 衣服还____干,还得继续晒晒。

7. 这个地方____ 干净,换个地方吧!

8. 谁都____ 知道他上哪儿去了。

Ingin tahu perbedaan kata-kata sinonim lainnya. Ambillah Kursus Mandarin Purwokerto

Sukses HSK 4 kurang dari setahun

Beberapa Kalimat Khusus dalam Bahasa Mandarin



Dalam Bahasa Mandarin, beberapa kalimat tertentu digolongkan dalam grammar sebagai kalimat khusus. Ada kalanya karena kalimat khusus tersebut mempunyai pola kalimat atau susunan yang khusus, atau mempunyai tujuan khusus, misalnya membandingkan, atau mempunyai ciri-ciri tertentu, atau mempunyai beberapa arti tergantung konteksnya. Karena kekhususannya itulah kalimat-kalimat tersebut layak dibahas secara tersendiri dalam grammar. Beberapa kalimat yang termasuk kalimat khusus diantaranya adalah sebagai berikut:

1.  Kalimat yang memakai huruf “” ( shi = adalah )


小王是他的哥哥。
Xiǎo Wáng shì tā de gēge. = Xiao Wang adalah kakak laki dia. 
张力是个胖子。
Zhāng Lì shì ge pàngzi. = Zhang Li adalah seorang yang gemuk.
我的词典是英文的。
Wǒ de cídiǎn shì Yīngwén de. = Kamus saya adalah yang berbahasa Inggris. 
厕所实在太脏了。( mengkonfirmasi)
Cèsuǒ shízài shì tài zāng le. = Toilet benar-benar terlalu kotor. 
我第一次学汉语在北大。( penjelasan )
Wǒ dìyícì xué Hànyǔ shì zài Běidà. = Saya pertama kali belajar Bahasa Mandarin adalah di Beida. 
教学楼左边礼堂。( keberadaan )
Jiàoxuélóu zuǒbiān shì lǐtáng = Sebelah kiri gedung kuliah adalah aula.

2.Kalimat yang memakai huruf “有”( yǒu = mempunyai ) 


张力一辆新汽车。
Zhāng Lì yǒu yí liàng xīn qìchē.= Zhangli mempunyai sebuah mobil baru.
学校附近两家超市。( keberadaan )
Xuéxiào fùjìn yǒu liǎng jiā chāoshì = Dekat sekolah ada dua supermarket.

他很有经验。
Tā hěn yǒu jīngyàn = Dia sangat berpengalaman. 
这个班的学生在发音上有了很大的进步。( menunjukkan perubahan )
Zhè ge bān de xuésheng zài fāyīnshang yǒu le hěn dà de jìnbù = Murid kelas ini dalam hal pengucapan sudah ada kemajuan besar
.
这个学校教三种语言,有印尼语、有汉语、还有英语。( Menebutkan isi daftar )
Zhè ge xuéxiào jiāo sān zhǒng yǔyán, yǒu Yìnníyǔ, yǒu Hànyǔ, hái yǒu Yīngyǔ.
Sekolah ini mengajar 3 macam bahasa, ada Bhs. Indonesia, Bhs. Mandarin, juga Bhs. Inggris.

3. Kalimat yang memakai huruf  “把” ( ba )

Kalimat tipe ini agak khusus karena berpola Suyek++Obyek+V, jadi di sini obyek mendahului kata kerja V, dalam hal demikianlah muncul huruf 把。Huruf “把” sendiri hanya sebagai pengantar obyek, tidak punya arti khusus. Obyek dapat berupa orang maupun benda. Kalimat ini umumnya dipakai untuk menjelaskan diapakan kah obyek dalam kalimat tersebut. Contoh:

他把病人送到了急诊室。
Tā bǎ bìngrén sòngdào le jízhěnshì.= Dia mengantar orang sakit ke kamar darurat. 

他已经把黑板擦干净了。

Tā yǐjīng bǎ hěibān cā gānjìng le.= Dia sudah menghapus papan tulis hitam hingga bersih.


4. Kalimat pasif menggunakan huruf  “” ( bèi )

Dalam kalimat pasif ini huruf diikuti oleh obyek pelaku.

词典早卖完了。
Cídiǎn zǎo màiwán le. = Kamus sudah terjual habis.Dalam hal ini dalam kalimat tidak terdapat huruf , karena arti kalimat sudah menunjukkan bentuk pasif. 
花瓶被妹妹打碎了。
Huāpíng bèi mèimei dǎsuì le. = Vase bunga dipecahkan oleh adik perempuan.

5.Kalimat dengan kata kerja lebih dari satu


完电影散步去了。
Wǒ kànwán diànyǐng sànbù qu le.= Setelah menonton saya jalan-jalan. Satu aksi dilakukan dulu yang lain kemudian.
公园花展。
Wǒ qù gōngyuán kàn huàzhǎn.= Saya pergi taman umum melihat pameran bunga. Dalam hal ini aksi kedua adalah tujuan dari aksi yang pertama.

请大家钢笔表。
Qǐng dàjiā yòng gāngbǐ tián biǎo.= Mohon semua memakai pena mengisi formulir. Aksi pertama merupakan cara aksi kedua dilakukan.
报。
Tā tǎngzhe kàn bào.= Dia berbaring membaca koran. ( Membaca dengan cara berbaring )
我们很多话要
Wǒmen yǒu hěn duō huà yào shuō.= Kita punya banyak kata-kata yang mau dikatakan.Dalam hal ini dua kata kerja mempunyai obyek yang sama yaitu “话”( kata-kata ) 

6.Kalimat dimana obyek dari V1 menjadi subyek dari V2

老王叫给他回电话。
Lǎo Wáng jiào nǐ gěi tā huí diànhuà.= Lao Wang menyuruh kamu membalas telpon dia.Dalam hal ini yang menjadi obyek sekaligus subyek adalah “你”(ni=kamu)
我佩服有耐心。
Wǒ pèifú nǐ yǒu nàixīn.= Saya kagum kamu punya kesabaran.   
有人敲门。
Yǒu rén qiāo mén.= Ada orang mengetuk pintu.

7.Kalimat eksistensi


Kalimat kategori ini menyatakan keberadaan, munculnya atau lenyapnya sesuatu:

门上挂着大红的中国结。
M
én shang guàzhe dàhóng de Zhōngguójié.= Di pintu tergantung simpul China yang besar dan berwarna merah.
前面过来几个外国人。
Qi
ánmiàn guòlai jǐ ge wàiguórén. = Dari depan datang beberapa orang luar negeri ( muncul )
了一辆车。

T
ā diū le yí liàng chē. = Dia kehilangan sebuah mobil.

8. Kalimat menggunakan “是...的” ( shì...de )

“是” berarti adalah, “的” berarti yang. Pola kalimat ini menegaskan isi yang diapit oleh “是...的”. Contoh:
他是上星期刚来的。
Tā shì shàngxīngqī lái de.= Dia datang minggu lalu ( menegaskan waktu )

他是从东北来的。
Tā shì cóng Dōngběi lái de.= Dia datang dari Dongbei ( menegaskan tempat ) 

我是跟老师一起去长城的。
Wǒ shì gēn lǎoshī yìqǐ qù Chángchéng de. Saya ikut guru bersama-sama pergi Great Wall. ( menegaskan cara perginya )

我们是一步一步爬上来的。
Wǒmen shì yíbù yíbù pá shànglai de. Kami selangkah demi selangkah mendaki ke atas.

9. Kalimat perbandingan (比较句 = bijiao ju

他更年轻了。
Tā gèng niánqīng le.= Dia telah menjadi lebih muda.
他比我说得快多了。
Tā bǐ wǒ shuō de kuài duō le.= Dia dibanding saya bicaranya jauh lebih cepat
.
他在班上成绩最好。
Tā zài bānshang chéngjì zuì hǎo. = Dia di kelas prestasinya paling bagus.
妹妹跟姐姐一样爱唱歌。表示相同
Mèimei gēn jiějie yíyàng ài chànggē = Meimei dan jiejie sama suka menyanyi. 

我栽的树一米高
Wǒ zāi de shù yǒu yì mǐ gāo le.= Pohon yang saya tanam tinggginya sudah 1 meter.

二班的学生没有一班
èr bān de xuésheng méi yǒu yī bān duō.= Murid kelas 2 tidak sebanyak kelas 1. 

北京的春天没有秋天那么干燥。
Běijīng de chūntiān méi yǒu qiūtiān nàme gānzào.= Musim semi Beijing tidak sekering musim gugurnya.